Džejn Stivenson

I heard today that one of the novels has come out in Serbian: I took a look at the publisher’s website, and there it was, Astrea, by Džejn Stivenson. Under (I presume) ‘you might also enjoy …’ is an enterprising list of works by strangely almost-familiar names, Penelopi Lajvli, Rouz Tremejn, and Filipa Gregori. Somehow I find this rather disconcerting, especially because the publishers are using an existing cover. I am not wholly sure that I am looking forward to seeing a copy. Normally it is only in nightmares that you open a book you yourself wrote only to find you can’t understand a word of it.

2 Responses to “Džejn Stivenson”

  1. the tropical godfather Says:

    Dear Džejn,

    It might have been worse. They might have used “The Winter Queen” title instead of “Astrea”. Then you probably wouldn’t even have been able to tell which novel it was!

  2. Jon Says:

    Thank goodness you weren’t compared to Danilo Bron.

Leave a Reply